Alsaský a německý ovčák

Pokud jde o plemena psů alsaských a německých ovčáků, mnoho z nich si všimlo, že se tato dvě liší. Je to jedna z mylných představ, že lidé mají různá plemena alsaských a německých plemen psů.

Nikdo by neměl myslet na alsaského a německého ovčáka jako na dvě plemena. Existuje mnoho lidí, kteří intenzivně mluví o rozdílu mezi oběma plemeny. Všechna tato jednání jsou neopodstatněná a neobsahují jednu skutečnou skutečnost. Skutečnou pravdou je, že mezi nimi neexistuje žádný rozdíl. Rozdíl je v tom, že se v různých zemích volají pod různými jmény.

Alsaské plemeno se narodilo po regionu Alsasko-Lotrinsko, které hraničí s Francií a Německem. Německý Shepard dostane jméno od Německa. Pes byl původně nazýván „Deustcher Schaferhund“, což znamená „německý ovčák“.

Německé ovčácké plemeno bylo v Německu vidět až do roku 1899 a chováno jako pracovní pes. Byl také vychován pro svůj ochranný instinkt a vynikající inteligenci. Během první a druhé světové války byli němečtí shepardští psi nazýváni alsaskými vlky. Britové během druhé světové války nechtěli přivázat slovo „německý“ ke psovi. Slovo Wolf bylo později odstraněno, a to jen pod názvem Alsatian.

Kromě tohoto jednoduchého rozlišení pojmenování psa dvěma způsoby není žádný rozdíl. Alsatian je jen německý ovčák.

Ačkoli mnoho lidí stále zaměňuje tyto dva termíny, není třeba zmatek. Jména alsaských a německých ovčáků patří do stejného plemene.

Shrnutí

1. Alsaské i německé pastýřské názvy se používají pro stejné plemeno psů. 2. Existuje mnoho lidí, kteří intenzivně mluví o rozdílu mezi oběma plemeny. Všechna tato jednání jsou neopodstatněná a neobsahují jednu skutečnou skutečnost. 3. Rozdíl mezi alsaským a německým Shepardem spočívá v tom, že se v různých zemích volají pod různými jmény. 4. Plemeno Alsacean je pojmenováno po regionu Alsasko-Lotrinsko, které hraničí s Francií a Německem. Německý Shepard dostal jméno od Německa. Pes byl původně nazýván „Deustcher Schaferhund“, což znamená „německý ovčák“. 5. Němečtí shepardští psi byli během první a druhé světové války nazýváni alsaskými vlky. Britové během druhé světové války nechtěli spojovat slovo „německý“ se psem.

Reference